Samanta Schweblin (AR)
Samanta Schweblin (Argentina)
Samanta Schweblin (f. 1978) er en argentinsk novelle- og romanforfatter. Hun har udgivet tre novellesamlinger og to romaner. Mange af hendes historier er også udgivet i adskillige spansksprogede magasiner og antologier, og engelske oversættelser er blevet udgivet i både The New Yorker og Granta.
Hun debuterede i 2002 med novellesamlingen 'El núcleo del disturbio' ('Kernen af forstyrrelsen'), der vandt en pris fra Argentinas Nationale Kunstfond og Haraldo Conti National Konkurrences førsteplads.
Skønt født i Buenos Aires, bor hun på nuværende tidspunkt i Berlin, da hun blev inviteret til et et-års skriveophold af den tyske regering i 2014 og valgte at blive boende i byen efterfølgende. Det var samme år hun færdiggjorde sin første roman 'Distancia de rescate' ('Redningsafstand', 2017), der blev hendes bredere internationale gennembrud. Bogen handler om den døende kvinde Amanda, der ligger på sygehuset og taler med drengen David. David vil have hende til at fortælle om hendes møde med hans mor, og hvad der forårsagede Amandas efterfølgende sygdom. Hele bogen er skrevet som en samtale uden ophold mellem de to personer, om hvordan Amanda og hendes datter Nina på ferien i Argentina møder den smukke Carla og hendes søn David, og de skræmmende og mystiske hændelser der følger. Bogen vandt den argentinske Tigre Juan Pris og blev nomineret til den internationale Bookerpris i 2017.
I april 2019 udkommer hendes novellesamling fra 2009, 'Pájaros en la boca', på dansk: 'Fugle i munden'.
Foto: Alejandra López
Læs Litteratursidens anmeldelse her.
Udvalgte udgivelser på dansk:
'Redningsafstand', 2017, Gyldendal, oversat af Peter Adolphsen
'Fugle i munden', 2019, Gyldendal, oversat af Peter Adolphsen
____
Samanta Schweblin (Argentina)
Samanta Schweblin (1978) is an Argentinian author of short stories and novels. She debuted in 2002 with the prizewinning short story collection 'El núcleo del disturbio' (‘The core of the disturbance’). Her big international breakthrough came with translation of her 2014 novel 'Distancia de rescate' (lit. Rescue distance, trans. 'Fever Dream', 2017). The book won the Argentinian Tigre Juan Award in 2015, and was nominated for the Man Booker International Prize in 2018. Though born in Buenos Aires, she is currently residing in Berlin, as she was invited to a one-year writing residency in 2014 by the German government and subsequently decided to stay in the city. Many of her stories have been published in magazines and anthologies, and English translations have appeared in such publications as Granta and The New Yorker. The English translation of her 2009 short story collection 'Pájaros en la boca' (lit. Birds in the mouth, trans. 'Mouthful of Birds') will be available in early 2019.
Oplev også
- Pierre Lemaitre (FR) AFLYST
- Helle Helle (DK)
- Sergej Lebedev (RU)
- Linn Ullmann (NO)
- Leif Davidsen (DK)
- Sjón (IS)
- Lotte Kirkeby (DK)
- Mathilde Walter Clark (DK)
- Jan Stocklassa (SE)
- Dorthe Nors (DK)
- Johan Harstad (NO)
- Auður Ava Ólafsdóttir (IS)
- Jonas Eika (DK)
- Klas Östergren (SE)
- Nir Baram (IL)
- Puk Qvortrup (DK)
- Linda Boström Knausgård (SE)
- Per Petterson (NO)
- Ilmar Taska (EE)
- Siri Hustvedt (US)
- Yasmina Khadra (DZ)
- Puk Damsgård
- Naja Marie Aidt (DK)
- Sofie Jama (DK)
- Judith Hermann (DE)
Oplev også
- Pierre Lemaitre (FR) AFLYST
- Helle Helle (DK)
- Sergej Lebedev (RU)
- Linn Ullmann (NO)
- Leif Davidsen (DK)
- Sjón (IS)
- Lotte Kirkeby (DK)
- Mathilde Walter Clark (DK)
- Jan Stocklassa (SE)
- Dorthe Nors (DK)
- Johan Harstad (NO)
- Auður Ava Ólafsdóttir (IS)
- Jonas Eika (DK)
- Klas Östergren (SE)
- Nir Baram (IL)
- Puk Qvortrup (DK)
- Linda Boström Knausgård (SE)
- Per Petterson (NO)
- Ilmar Taska (EE)
- Siri Hustvedt (US)
- Yasmina Khadra (DZ)
- Puk Damsgård
- Naja Marie Aidt (DK)
- Sofie Jama (DK)
- Judith Hermann (DE)